Motive

Cayen was window shopping with his ah ma (grandma) while ah pa and I were running some errands. He saw some staircases and wanted to go up. So he turned to ah ma4 and told her earnestly ," ah pa is up there. Go up there to find ah pa" Ah Ma flatly refused as we refused to be tricked into doing so by a two year old. I wonder if he's making an excuse to go climb the stairs or he sincerely believes that ah pa is upstairs. Ah am obviously thinks it's the former.

Anyway, recently , he has been on much better terms with ah gong as he has been bribing him with sweets and ice cream treats. So from ah gong "mai" (don't want), it has become ah gong 抱抱. That day he blurted out "阿公抱抱有目的! 吃糖糖” 

We burst out laughing. Somehow he had picked up the terminology 目的 (motives) from somewhere, probably all of us. I doubt he knows the exact meaning but he obviously associates it with his behaviour of asking for ah gong to carry whenever he wants a snack. 

Well, his purposeful behaviour is both hilarious and concerning at the same time. Will need to keep a keen eye on him to guide him onto the right path. 


Comments

Popular posts from this blog

Nurturing creativity

Feedback from teachers

Top 12 Tips during Confinement - revised edition (2017)